Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

заправлять чем-л

  • 1 заправлять

    I (что-л.)
    несовер. - заправлять; совер. - заправить
    1) ( засовывать) put, tuck in
    2) (чем-л.) dress (with), season (with)
    3) (автомобиль, самолет и т.п.) tank, refuel, fill up
    II (чем-л.)
    несовер.; разг.
    boss, run

    Русско-английский словарь по общей лексике > заправлять

  • 2 заправлять

    1. несов. см. заправить
    2. несов.
    обычно чем; прост.
    алып барыу, башҡарыу

    Русско-башкирский словарь > заправлять

  • 3 заправлять

    несов.
    1. см. заправить;
    2. чем прост. (управлять, руководить) сару бар шудан <> заправлять арапа дурӯғ гуфтан (бофтан), гӯл задан

    Русско-таджикский словарь > заправлять

  • 4 заправлять

    1) General subject: control, dress, get ready, nap (готовое блюдо), officer, prime, put, queen (о женщине), refuel, replenish, run the show, season, service (горючим), tank, tuck, tuck in, pay the piper, make (постель)
    2) Colloquial: in a driver seat (be in a driver seat), run the show (чем-л.), steer, queen it (о женщине)
    3) American: wheel and deal (чем-л.)
    8) Accounting: fill (напр. горючим)
    10) Mining: dress (буры), resharpen (бур, зубок, коронку), sharpen (буры)
    11) Diplomatic term: call all the shots
    12) Metallurgy: dress (напр. электрод), fettle (откосы)
    14) Textile: loom up
    16) Information technology: load (ленту)
    18) Business: rule the day
    19) Drilling: fill up (горючим), fuel
    20) Polymers: pick up (нить)
    22) Makarov: prime (двигатель)
    23) Logistics: soup up, top off

    Универсальный русско-английский словарь > заправлять

  • 5 заправлять

    I (что-л.)
    1) (засовывать) put, tuck in
    2) (чем-л.) dress (with), season (with)
    3) (автомобиль, самолет и т.п.) tank, refuel, fill up
    II несовер.; (чем-л.); разг.
    boss
    * * *
    put, tuck in
    * * *
    fill
    service

    Новый русско-английский словарь > заправлять

  • 6 заправлять

    , < заправить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); F заправляться auftanken; P sich stärken
    * * *
    заправля́ть, <запра́вить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); fam заправля́ться auftanken; pop sich stärken
    * * *
    заправля́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, запра́вить св
    прх zurechtmachen; перен in der Hand haben
    заправля́ть маши́ну бензи́ном tanken
    заправля́ть посте́ль das Bett machen
    заправля́ть руба́шку в брю́ки das Hemd in die Hose stecken
    она́ всем заправля́ет в до́ме zu Hause hält sie die Zügel in der Hand
    * * *
    v
    1) gener. betanken (автомобиль, самолёт), einfüllen (топливом), stopfen (рубашку в брюки), auftanken (горючим), legieren (ñóï)
    3) colloq. abmachen (суп маслом, яйцом и т. п.)
    4) eng. auffüllen, ausflicken (напр. футеровку печи), beschicken, besetzen (буровые долота), einfädeln (íèòü), einführen, einziehen, füllen, nachspeisen (напр., топливом), schärfen, speisen
    5) chem. ansetzen
    6) brit.engl. managen
    7) auto. abfüllen (напр. топливом), anfüllen, tanken (топливом)
    8) artil. abfüllen (машину, ракету)
    9) mining. nachschleifen (напр., буровой инструмент)
    10) gastron. abmachen (суп маслом, яйцом и т.п.), abrühren, andicken (мукой и т. п.), darunterziehen (чем-л.), legieren (мукой, желтком; суп), abquirlen
    12) textile. anrichten, anschirren (íèòè), anschären, aufziehen (основу), bestecken (катушечную рамку)
    13) oil. abfüllen (топливом, маслом), abzapfen, anfüllen (горючим, маслом), zapfen
    16) shipb. einstellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > заправлять

  • 7 заправлять

    топливом и др.
    feltölteni
    * * *
    несов. - заправля́ть, сов. - запра́вить
    1) ( горючим) ellátni; feltankolni, feltölteni
    2) ( пищу) ( vmivel) készíteni, fűszerezni

    суп заправля́ть (поджа́ренной) муко́й — berántani a levest

    Русско-венгерский словарь > заправлять

  • 8 заправлять

    несов.
    2) твор. п., прост. ( верховодить) dirigir vt; tener la sartén por el mango ( в домашнем быту)

    заправля́ть всем — capitanear vt

    * * *
    несов.
    2) твор. п., прост. ( верховодить) dirigir vt; tener la sartén por el mango ( в домашнем быту)

    заправля́ть всем — capitanear vt

    * * *
    v
    1) gener. (çàñóñóáü) meter, (приготовить к действию - машину, прибор) preparar, (ñäîáðèáü ÷åì-ë.) sazonar (con), aderezar (con), condimentar (con), (кем-л., чем-л.) mandar, tener mano
    4) simpl. (âåðõîâîäèáü) dirigir, tener la sartén por el mango (в домашнем быту)

    Diccionario universal ruso-español > заправлять

  • 9 заправлять

    и Заправливать заправить
    1) (опять вправить, вставить) за[на]правляти и за[на]правлювати, за[на]правити що, управляти и управлювати, управити що куди, (засовывать) засувати, засунути, (о мн.) позаправляти, повправляти, позасовувати що куди. [Управити звихнену (ногу, руку)]. -вить брюки в сапоги - засунути штани в чоботи;
    2) кем- н., чем-н. (управлять, распоряжаться) - орудувати ким, чим, керувати ким, чим, (верховодить) верховодити ким и над ким. [Він тепер орудує банком (Кониськ.). Невістка нами орудувала (Г. Барв.). Керувати державою. А над усіма був найстарший маршалка: він всіма верховодив (Рудч.). Жінка верховодила над ним, як хотіла (Кониськ.)];
    3) (приправлять еду, напитки) заправляти и заправлювати, заправити, засмачувати, засмачити що чим; о еде теснее: (толчен. салом с зеленью) затовкувати, затовкти, (тёртым салом) затирати, затерти, (растёртым пшеном) заминати, зам'яти (замняти), (мукой, пережарен. на жиру) засмажувати, засмажити, запряжувати, запряжити, (о мног.) позасмажувати, позапряжувати, (сметаной или молоком) забілювати, забілити. [Заправляла борщ олією (Сл. Гр.). Прибудь-же, мій миленький, в неділю уранці - заправлю горілки в кришталевій пляшці (Метл.). Медову кипучу силу словом заправляє (Куліш). Затовчений свіжим салом з зеленою цибулею і кропом куліш (Н.-Лев.). Забілила борщ];
    4) (заряжать) заправляти и заправлювати, заправити. [Старший брат кониченька сідлає, а підстарший ружжо заправляє, хотять тую зозуленьку вбити (Метл.)]. -вить лампу - заправити лямпу;
    5) (запрашивать) заправляти, заправити за що з кого; см. Запрашивать. [Заправив, як за рідного батька (Приказка)]. Заправленный - заправлений, управлений; засунутий, засунений; (о еде, напитках) заправлений, засмачений, затовчений, затертий, зам'ятий, засмажений, запряжений, (сметаной, молоком) забілений.
    * * *
    несов.; сов. - запр`авить
    1) заправля́ти, запра́вити и мног. позаправля́ти
    2) кул. заправля́ти, запра́вити и мног. позаправля́ти; ( сдабривать) засма́чувати, засмачи́ти, диал. затушко́вувати, -ко́вую, -ко́вуєш, затушкува́ти, підбива́ти, підби́ти (підіб'ю́, піді́б'є́ш); ( толчёным салом) зато́вкувати, затовкти́, -вчу́, -вче́ш; ( поджаренным луком) засма́жувати, -жую, -жуєш, засма́жити и мног. позасма́жувати; (крошеной зеленью, салом) закри́шувати, закриши́ти, -кришу́, -кри́шиш
    3) (несов.: руководить, быть заправилой) ору́дувати, -дую, -дуєш; верхово́дити

    Русско-украинский словарь > заправлять

  • 10 заправлять, верховодить, распоряжаться чем-л.

    •  avoir [[lang name="French"]garder, tenir] la haute main sur qch

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > заправлять, верховодить, распоряжаться чем-л.

  • 11 бал

    м.
    ball; ( более скромный) dance, dancing party

    костюмиро́ванный бал — fancy-dress ball

    ••

    ко́нчен бал разг. — it's all over; the game is up

    Новый большой русско-английский словарь > бал

  • 12 заправка

    и Заправа
    1) (действ. от Заправлять): а) за[у]правляння, заправа, засування чого; б) орудування, керування ким, чим, верховодження ким и над ким; в) заправляння, засмачування, заправа, затовкування, затирання, заминання, забілювання, засмажування чого чим; г и д) заправа (Оттенки см. Заправлять);
    2) (чем заправляют кушанье) заправа, (толчен. сало с растёрт. пшеном) затірка, затовчка, (пережар. мука на жиру) засмажка;
    3) заправка (перен.: известн. привычки, направление) - заправка, направка (Номис), виправка, вимуштрівля, завича, постава, задмух (-ху). Человек с запорожской -кой - чоловік запорозької направки, виправки, по-запорозькому виправлений, вимуштруваний, поставлений. С воровской -кой - злодійського задмуху (Франко).
    * * *
    1) запра́влення, (неоконч. д.) заправля́ння
    2) запра́ва; за́смачка; за́товка; за́смажка; за́кришка

    Русско-украинский словарь > заправка

  • 13 main

    (f) рука; кисть руки
     ♦ à main ouverte щедрой рукой, не считая
     ♦ à pleines mains пригоршнями; не скупясь
     ♦ à toutes mains годный на всё; разносторонний; на все руки мастер
     ♦ affaire d'un tour de main минутное, плёвое дело
     ♦ apprendre [[lang name="French"]connaître, tenir] qch de bonne main узнать [знать] что-л. из надёжного, верного источника
     ♦ approuver des deux mains горячо одобрять; быть «за» обеими руками
     ♦ aux innocents les mains pleines дуракам везёт
     ♦ avoir [[lang name="French"]garder, tenir] la haute main sur qch заправлять, верховодить, распоряжаться чем-л.
     ♦ avoir la main baladeuse иметь шаловливые ручонки
     ♦ avoir la main fermée быть скуповатым; раскошеливаться с трудом
     ♦ avoir la main forcée действовать под давлением, по принуждению
     ♦ avoir la main heureuse иметь лёгкую руку
     ♦ avoir la main leste [[lang name="French"]prompte, preste] быть скорым на руку; часто давать волю рукам
     ♦ avoir la main lourde быть тяжёлым на руку
     ♦ avoir la main malheureuse иметь несчастливую руку
     ♦ avoir la main rompue à qch набить руку на чём-л.
     ♦ avoir le tour de main иметь сноровку, быть искусным в чём-л.
     ♦ avoir les mains de beurre всё ронять из рук; иметь не руки, а крюки
     ♦ avoir les mains libres иметь свободу действий
     ♦ avoir les mains nettes быть непричастным к чему-л. предосудительному
     ♦ avoir toujours la main au bonnet быть приторно почтительным
     ♦ avoir toujours les mains dans les poches жить в праздности, ничего не делая
     ♦ avoir un poil dans la main быть заядлым лентяем
     ♦ bas les mains [ les pattes][lang name="French"]! руки прочь!
     ♦ bon cavalier monte à toute main удальцу всё с руки
     ♦ c'est du cousu main это первоклассная работа; это первый сорт
     ♦ changer de main перейти к другому владельцу
     ♦ coup de main помощь, подмога
     ♦ courroux est vain sans forte main бессильный гнев напрасен; нечего злиться, коли рука слаба
     ♦ de longue main издавна, заблаговременно
     ♦ de marchand à marchand il n'y a que la main люди одной профессии обычно верят друг другу на слово
     ♦ de première main из первых рук; из первоисточника
     ♦ de seconde main из вторых [третьих] рук; бывший в употреблении; неоригинальный
     ♦ déchirer la main qui protège [ nourrit] воздать злом за добро
     ♦ donner [ mettre] la dernière main окончательно доделать; отшлифовать
     ♦ en mettre sa main au feu дать руку на отсечение
     ♦ (en) sous-main из-под полы; исподтишка
     ♦ en un tour de main в мгновение ока; в один миг
     ♦ en venir aux mains дойти до драки; пустить в ход кулаки
     ♦ enfant de la main gauche ребёнок от морганатического брака; незаконнорожденный
     ♦ être pris la main dans le sac быть пойманным с поличным
     ♦ faire des pieds et des mains (ирон.) лезть из кожи вон; изо всех сил стараться
     ♦ faire la main basse sur qch завладеть чем-л.; заграбастать что-л.
     ♦ forcer la main à qn надавить, нажать на кого-л.
     ♦ grand [ large] comme la main (ирон.) величиной с ладонь
      1) ставленник, подручный
      2) головорез
     ♦ [lang name="French"]jeux de mains, jeux de vilains нельзя давать волю рукам
     ♦ laisser les mains libres предоставлять полную свободу действий
     ♦ manger dans la main быть ручным
     ♦ main courante поручни, перила эскалатора
      1) рука об руку; не расставаясь
      2) душа в душу
     ♦ main de fer dans un gant de velours мягко стелет, да жёстко спать
     ♦ mains froides et cœur chaud руки холодные, да сердце горячее
     ♦ mettre la main sur qch завладеть чем-л.; конфисковать что-л.
     ♦ mettre la main sur qn задержать, арестовать кого-л.
     ♦ ne pas avoir quatre mains быть не в состоянии делать несколько дел одновременно
     ♦ ne pas savoir distinguer sa main droite de sa main gauche (презр.) быть полным недотёпой; «лево» от «право» не отличать
     ♦ ne pas se faire d'ampoules aux mains работать с прохладцей, из-под палки
      1) действовать грубо, напористо; рубить с плеча
      2) хватить через край
      3) не стесняться в выражениях в чей-л. адрес
     ♦ n'oublier jamais ses mains; ▼ ne pas avoir les mains dans les poches [ les mains nettes] быть нечистым на руку
     ♦ nu comme la main гол как сокол
     ♦ passer [ céder] la main отказаться от своих прав или преимуществ; уступить инициативу другому
     ♦ perdre la main разучиться; потерять навык
     ♦ prendre son courage à deux mains набраться смелости, храбрости; собраться с духом
     ♦ prêter la main помочь, подсобить, поспособствовать
     ♦ prêter main-forte оказать вооружённую поддержку
     ♦ prêter main-vive принять непосредственное участие; приложить свою руку
     ♦ que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite не говорите о своих благодеяниях
     ♦ réussir qch haut la main легко, играючи справиться с чем-л.
     ♦ sans main mettre не приложив рук; не работая и не неся расходов
      1) объединиться; проявить солидарность
      2) сговориться, стакнуться
      3) (ирон.) стоить один другого
     ♦ se faire la main приобрести сноровку; набить руку
      1) помогать друг другу
      2) заручиться поддержкой
     ♦ tendre la main просить милостыню
     ♦ tendre une main ( secourable) протянуть руку помощи
     ♦ tu veux ma main sur la figure? ты что, схлопотать захотел?
     ♦ vieux bois n'obéit pas à la main ломи дерево, пока зелено; старых людей не перевоспитаешь

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > main

  • 14 предводительствовать

    1) кем, чем - передувати ким, привід (провід) давати кому, верховодити, доводити ким, перед вести (водити), перед держати в чому, над чим. [І такий- то слабосилок оцим величним світом орудує і передує всіми (Куліш). Гордій справді вмів перед вести, вмів отаманувати так, що инші його слухались (Грінч.). Доводив їми полковник Небаба (Куліш)];
    2) (быть предводителем) проводарювати, головувати, отаманувати, ватагувати, ватажити, ватажкувати (над ким); маршалкувати; см. Предводитель.
    * * *
    (кем-чем) бу́ти на чолі́, стоя́ти на чолі́ (кого-чого), вести́ перед (в чому, де), передува́ти; (быть вожаком; заправлять) верхово́дити (ким-чим), ватажкува́ти (над ким)

    Русско-украинский словарь > предводительствовать

  • 15 класть

    1) (что куда, на что, во что) класти, покладати що куди, на що, в що, (редко) чим; срвн. Полагать 1. [По-над полем іде, не покоси кладе, не покоси кладе - гори (Шевч.). Взяв ляхами, як снопами, по два ряди класти (Гол.). Всі клейноди гетьманські на стілець покладає (Куліш)]. -сть каменное здание, стену, фундамент - кам'я[ме]ницю, мур, підмурівок мурувати и класти. -сть печь - ставити и становити піч, грубу, комини (Полт.). -сть кирпичи в ёлку - мурувати сосонкою, укладати цеглу сосонкою. -сть в кучу - на купу класти. -сть деньги в банк, в сберегательную кассу - класти гроші в банк, до банку, до щадниці, до ощадної каси. -сть деньги на текущий счёт - класти гроші на поточний (біжучий) рахунок. -сть яйца под наседку - підсипати, сов. підсипати квочку, о мн. попідсипати квочки. [Квочку підсипати годиться увечері (Сл. Гр.)]. -сть верх на стоге - см. Выводить 10. -сть поклоны - бити, класти, покладати поклони. -сть основанием, в основу чего - класти за основу, за підвалину чого. -сть крепкое основание чему - підводити міцну підвалину під що. -сть резкую границу между чем - становити, ставити, класти виразну межу, обруб між чим. [Не можемо визначити подію, що виразний ставила-б обруб між сусідніми періодами (Єфр.)]. -сть что в качестве чего - класти що чим. [Козаки Вислу клали порогом між Ляхвою й Руссю (Куліш)]. -сть на ноты, на музыку - заводити в ноти що, компонувати музику, укладати музику до чого. -сть на счетах - кидати (прикидати, відкладати) на рахівниці, (щёлкая) клацати на рахівниці. -сть в счёт - брати до рахунку, брати до рахуби, (считать) лічити, рахувати, числити що; срвн. Считать. Оканчивать -сть - см. Докладывать 1. И следа ко мне не клади - щоб і нога твоя в мене не була, і стежки до мене не топчи. -сть в борьбе (побеждать) - бороти, сов. побороти, збороти кого. [Не той козак, що поборов, а той, що вивернувся (Приказка)]. -сть на обе лопатки - класти кого на горб, побороти кого навзнаки. -сть судно на бок - нахиляти судно на бік. -сть приправы в кушанья - сипати присмаки в страву, засмачувати (страву) чим, (искрошив их) сипати закришку, закришувати чим; срвн. Заправлять 3. [Гарбуз варю, цибулькою закришила (Сл. Гр.)]. -сть (назначать) цену - цінити, цінувати що, складати ціну, визначати ціну чому, за що; срвн. Оценивать. [Не вийшов цінувати, а вийшов продавати (Приказка)]. -сть хорошую цену - давати добру ціну. -сть резолюцию - покладати, накладати, класти резолюцію на чому. -сть голову - накладати, сов. наложити головою, покладати, сов. положити голову, о мн. понакладати головами. [Буду в землі козацькій голову християнську покладати (Дума)]. -сть голову порукой - головою ручитися за що. -сть душу, жизнь - покладати, офірувати життя, душу за що. -сть душу во что - вкладати душу в що, щиро ставитися до чого. -сть заботу о ком - піклуватися, клопотатися про кого и ким, дбати про кого, за кого, турбуватися про кого и ким; см. Заботиться. -сть обет, зарок - покладати, давати обітницю, зарік, за[об]рікатися. -сть знак, клеймо на чём - значити, таврувати що, класти тавро на чому. -сть отпечаток на что - накладати відбиток, позначатися на чому, (в перен. знач.) робити (справляти) вплив на кого, на що, впливати, діяти на кого, на що; срвн. Влиять. -сть конец разговору, речи - класти, покладати край розмові, мові, припиняти розмову; срвн. Прерывать. -сть позор, пятно на кого - ганьбою вкривати, плямувати кого; срвн. Пятнать 4. -сть преграду - см. Преграждать. -сть оружие перед победителем - складати зброю перед переможцем. Не -ди ему пальца в рот - пальця в рот йому не клади; йому дай поли вчепитися, то й свиту здере (Приказка). Не -ди плохо, не вводи вора в грех - недобре ховаєш - сам злодія спокушаєш (Приказка);
    2) класть яйца (о птицах) - нести яйця, нестися. [Кому ведеться, то й півень несеться (Приказка)]; (о змеях) класти яйця, (провинц.) чинити яйця, (о насекомых) класти яєчка, червити;
    3) (кастрировать животных) викладати, чистити, холостити, валашити; см. Выхолащивать. [Викладати жеребчика. Чистити кабанця. Валашати баранчика]. Кладенный - кладений, покладений; (кастрированный) - см. Кладеный.
    * * *
    1) кла́сти

    \класть пятно́ на кого́-что — перен. плямува́ти кого́-що, кла́сти пля́му на ко́го-що

    2) ( накладывать пищу) кла́сти, наклада́ти, си́пати
    3) ( сооружать из кирпича) кла́сти, мурува́ти; ( строить) будува́ти, ста́вити
    4) ( яйца) кла́сти; ( о птицах) нести́
    5) (перен.: употреблять, расходовать) кла́сти; доклада́ти
    6) (перен.: производить расчёт предполагаемых затрат, времени) кла́сти
    7) ( кастрировать животных) диал. вичища́ти, чи́стити, холости́ти, виклада́ти, валаша́ти

    Русско-украинский словарь > класть

  • 16 заправить

    (что-л.)
    несовер. - заправлять; совер. - заправить
    1) ( засовывать) put, tuck in
    2) (чем-л.) dress (with), season (with)
    3) (автомобиль, самолет и т.п.) tank, refuel, fill up

    Русско-английский словарь по общей лексике > заправить

См. также в других словарях:

  • ЗАПРАВЛЯТЬ — ЗАПРАВЛЯТЬ, заправить что куда, во что; что чем; поправлять, исправлять, вкладывая или вставляя вещь на свое место; приправлять пищу, еду; сдабривать. Управлять, распоряжаться чем; начать править, ·т.е. взыскивать. Заправить оглобли в завертки,… …   Толковый словарь Даля

  • ЗАПРАВЛЯТЬ — ЗАПРАВЛЯТЬ, заправляю, заправляешь, несовер. (разг.). 1. несовер. к заправить. 2. чем. Быть заправилой в чем нибудь (прост. фам.). У него в доме всеми делами заправляет бабушка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАПРАВЛЯТЬ — ЗАПРАВЛЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. см. заправить. 2. чем. Управлять, руководить, верховодить где н. (прост.). В доме всем заправляет бабушка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • заправлять — я/ю, я/ешь; нсв. см. тж. заправляться 1) к заправить 2) чем разг. Управлять, руководить; верховодить. Заправля/ть хозяйством, делами. Заправля/ть в классе …   Словарь многих выражений

  • Заправлять — I несов. перех. Засовывать, вкладывать край, конец чего либо куда либо. II несов. перех. разг. Добавлять, класть в пищу приправу. III несов. перех. Подготавливать к действию, использованию (машину, прибор и т.п.), заполняя чем либо необходимым.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заправлять — яю, яешь; нсв. 1. к Заправить. 2. (чем). Разг. Управлять, руководить; верховодить. З. хозяйством, делами. З. в классе. З. на работе. Всем в семье заправляет женщина. ◊ Заправлять арапа. Рассказывать небылицы, привирать. ◁ Заправляться, яется;… …   Энциклопедический словарь

  • заправлять — ЗАПРАВЛЯТЬ1, несов. (сов. заправить), что. Помещать (поместить) край, конец чего л. (обычно какого л. материала, предмета, сшитого из него: одежды, простыни и т.п.; волос) куда л. [impf. to tuck (into); to insert]. Женщина аккуратно заправляла… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Спиртовка — горелка, в качестве топлива для которой используется спирт. Лабораторная спиртовка состоит из емкости для спирта и крышки, через которую пропущен фитиль. Содержание 1 Применение 2 Конструкция 3 Топливо …   Википедия

  • Норвегия — (Norway) Королевство Норвегия, история Норвегии Физико географические условия Норвегии, государственное устройство Норвегии, экономика Норвегии, кухня Норвегии, достопримечательности Норвегии, город Осло Содержание Содержание Раздел 1. История .… …   Энциклопедия инвестора

  • Принтер — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • заворачивать — сворачивать, заскакивать, завертывать, орудовать, управлять, повертывать, забегать, распоряжаться, забирать, кутать, ворочать, покрывать, править, заправлять, загибать, отворачивать, обвертывать, отгибать, поворачивать, залетать, заглядывать,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»